// Archivi

Scrittura

Questa parola chiave raccoglie 621 articoli

Testo originale in italiano

Atto di lettura Ogni parola possiede la sua retta segreta e il suo profumo. Avanzo fra le righe guidata da un mio senso che nasce col respiro. All’erta e tutta irta fra l’una e l’altra linea di un capoverso – in verità una strofa – vado. Cime vertiginose dove il cielo sospeso mi trascina nel […]

Traduzioni di Massimiliano Chiomenti

So dove gli arcobalenivanno a morire (sulla morte di Bob Kaufman) So dove gli arcobaleni vanno a morire ho seguito le tue orme attraverso una strana terra inesplorata dove i sospiri d’argento cercavano di nascondersi sotto ombre dementi e cieli di oboe insieme camminammo attraverso una città di fiaba di verde allucinante e sfinimmo di […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Ali bambini… e i miei bambini I bambini nascono li accolgono nella culla i loro nomi scelti nell’albero genealogico dei venerati antenati Li accolgono programmi di risparmio la visione lontana dell’avvenire e l’odore della cannella bollita sul fuoco del desiderio Li accolgono gli anniversari le feste e gli abiti nuovi I miei bambini nascono li […]

Traduzioni di Alessandro Rocco

Nato nell’oscurità Nato nell’oscurità, fino alla fine sono stato spezzato. E ho dato amarezza con la mia canzone. Ci hanno insegnato il timore. Hanno sciupato il nostro fiore; hanno succhiato fino a uccidere il fiore altrui, per tenere in vita quello loro. Noi dal viso piangente, noi dal volto scarnificato, abbiamo ricevuto soltanto strazio. Siamo […]

Traduzioni di J. Milic ed E. Kosuta

Parole semplici C’è bisogno di parole semplicicome:pane,amore,bontà,per non sviare dalla retta viasugli incroci,accecati dall’oscurità. C’è bisogno di molto silenzio, di silenziofuori e dentro di noi,per udire la voce,la flebile, timida e sommessa vocedei colombi,delle formiche,della gente,dei cuorie delle loro penein mezzo a ingiustizie e guerrein mezzo a tutto quelloche non èpane,amoree nemmeno bontà. Silenzio,silenzio. Solo […]

Traduzioni di Martha Canfield

Gli anni dell’infanzia(Pier Paolo Pasolini) Qui non si parla di angeliqui si parla di piccole vendette e di piccole rivincitesulla volontà Ogni angelo è terribilecome terribili sono le nostre azioni quotidianeper mitigare il vuoto                                o la perdita di ogni speranza Siamo soli dinanzi al Grande Sacrificiodopo avere viaggiato attraverso un deserto pieno di fantasmi […]

Testo originale in italiano

ll canto popolare Improvviso il mille novecentocinquanta due passa sull’Italia:solo il popolo ne ha un sentimentovero: mai tolto al tempo, non l’abbagliala modernità, benché sempre il piùmoderno sia esso, il popolo, spantoin borghi, in rioni, con gioventùsempre nuove — nuove al vecchio canto –a ripetere ingenuo quello che fu. Scotta il primo sole dolce dell’annosopra […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Difesa dell’allegria Difendere l’allegria come una trinceadifenderla dallo scandalo e dalla routinedalla miseria e dai miserabilidalle assenze transitoriee le definitive difendere l’allegria come un principiodifenderla dallo sbalordimento e dagli incubidai neutrali e dai neutronidalle dolci infamiee dalle gravi diagnosi difendere l’allegria come una bandieradifenderla dal fulmine e dalla malinconiadagli ingenui e dalle canagliedalla retorica e […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Rinato ogni mattina La strada ha le sue attrazioni, amico,come una vetrina delle occasioni.In realtà, furbone, ci troviamore come dappertutto. Vaya! Ci trovi luci che illuminano il buioa nuovo.Vende cose che non ti servonoe non ti fa dimenticare maiquello che hai bruciato. Ci trovi venditoriad alta tensione che reclamizzano mucha immondizia,e truffatori che ti fanno […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Per Médina Curabaz, 25 anni,infermiera, torturata con unmanganello elettrico da alcuni membridella sezione politica al posto di poliziadi Adana in Turchia. La scarica elettrica per la prima voltafa colare molta urinaTutte le torture con l’elettricità fanno colaremolta urina (il sole era nudo vicinoa un bambino incolore ma che aveva portatoquesto lungo fucile ma su questo […]